blbne diakritika

Domov Diskusné Fóra Pomoc: software blbne diakritika

Zobrazuje sa 12 príspevkov - 1 až 12 (z celkového počtu 12 )
  • Autor
    Príspevky
  • #90899
    efrafa
    Účastník (Participant)

    Caute, ak mam v mountain lion nastaveny ako jazyk anglictinu, vo skoro vsetkych suboroch mi zacne blbnut diakritika, hlavne ma to stve v titulkach.
    Ak posuniem slovencinu hore nad anglictinu ako default jazyk, ide hned vsetko ok.
    Da sa to nejak vyriesit aby som mal ako defaultny jazyk anglictinu ale diakritika mi fungovala?

    #339831
    Jozef Remen
    Účastník (Participant)

    v akom programe, to nepises.

    #339833
    efrafa
    Účastník (Participant)

    Vlc.
    Ale to je v podstate jedno, pretoze staci ze si tie titulky otvorim v hocijakom textovom editore a uz je to tam zle.

    #339834
    raul
    Moderátor

    Ved vo vlc si staci nastavit encoding tusim na win1250 – treba to sem hodit do vylhadavani, je tu mnhoo navodov..

    #339854
    efrafa
    Účastník (Participant)

    Nastavenie kodovania nepomoze.
    Problme nie je vo vlc, ale v systeme.
    Ja totizto ked otvorim si tie titulky, alebo hociaky textak trebars v sublime uz tam mam tie znaky uplne zle.
    Ked to tam rucne prepisem, a ulozim tak mi to potom ukazuje vsade dobre.

    Robi mi to v podstate odkedy som vymenil disk za ssd a preisntaloval system.

    #339872
    Jozef Remen
    Účastník (Participant)

    a otvaras tie titulky v kodovani Win1250, aj v textovom editore? Vyslovene NAVOLIS kodovanie?

    Nastavenie kodovania musi pomoct. Pokial kodovanie neurcis a otvaras nasurovo, tak sa necuduj.

    #339879
    efrafa
    Účastník (Participant)

    Ahoj,

    Sublime vie detekovat kodovanie sam, a blbne to tam.
    V textwranglery aj coda2 som skusal nastavit rozne kodovania avsak bezuspesne.

    https://dl.dropbox.com/u/11755646/screen.png

    Vsade to vyzera trochu inac.
    Ale akonahle navolim slovencinu ako hlavny jazyk vsetko ide ok.

    #339883
    trondheim
    Účastník (Participant)

    Text Encoding – Central European (Windows Latin 2)

    #339904
    Jozef Remen
    Účastník (Participant)

    Efrafa: to sa mi nezda, nastavenie jazyka v OS X nema NIC spolocne s kodovanim.

    Ty to robis ZLE. Ano, Sublime aj ine editory vedia rozoznat kodovanie, ak je ale kodovanie ulozene ako UTF s BOM zaznamom!

    Samozrejme, otvoril som titulky v Sublime a div sa svete, kodovanie rozbite.

    Dal som z menu File > Reopen with Encoding > Central European (Windows 1250) a DIV SA, titulky su OK.

    Pokial NENAVOLIS spravne kodovanie, NIKDY nebudes mat diakritiku spravne. Uz to pochop!

    Z holeho textoveho dokumentu ZIADNY editor nikdy nezisti, o ake kodovanie sa jedna!

    Nastav si aj vo VLC kodovanie Central European Windows 1250 a uvidis, ze to pojde ako ma.

    #339905
    Jozef Remen
    Účastník (Participant)

    Tady som spravil video, snad je to jasne aj trubke:
    http://youtu.be/k3g69_FXMmM

    #339909
    efrafa
    Účastník (Participant)

    Ahoj, uz to ide dik :)
    Ale len jedna otazka: ako je mozne ze pri slovenskom jazyku rozozna kodovanie dobre?

    #339935
    Jozef Remen
    Účastník (Participant)

    System si podla jazyka da CE kodovania na prve miesto v tabulke a vyberie z nich.

    Ale je to divne, kedze VLC nie je prilis Mac like program, myslim, ze vyuziva svoje interne kniznice, nie systemove. Preto sa mi to zda divne – tam to musi ist vylucne na zaklade jeho nastavenia.

    Kazdopadne, kodovania si mozes nastavit aj cez TextEdit > File > Open a dole mas „Plain Text Encoding“. Tam je mozne vybrat „Customize encodings list“ – vybrat Central European kodovania a vypnut tie, ktore netreba (western a UTF/Unicode ponechaj, cinske, japonske apod. kludne vypni – len nebudu na vyber z menu)

    S kodovaniami bola vzdy sranda, nejde mi moc dohlavy, ze sa v „titulkovom“ prostredi uzakonili miestne a nie UTF kodovania.

Zobrazuje sa 12 príspevkov - 1 až 12 (z celkového počtu 12 )
  • Musíte byť prihlásený, aby ste mohli odpovedať na túto tému.