Životopis Steva Jobsa je k dispozícii už dnes, na slovenský preklad si ešte musíme počkať

Novinky | Tomáš Beleš, 24. Október 2011

Steve Jobs biography

Po prvom presunutí dátumu vydania životopisu Steva Jobsa na 21. novembra 2011 sme vás informovali, že v rovnaký deň bude k dispozícii aj slovenský preklad. Po smrti Steva Jobsa a obrovskom náraste záujmu o jeho životopis sa vydavateľstvo rozhodlo, že posunie vydanie na ešte skorší termín – dnes, 24. októbra. Ak ste sa však tešili, že sa na skorší termín presunulo aj vydanie v slovenčine, musíme vás sklamať.

---

Do knihy pribudli aj kapitoly o rezignácii a smrti Steva Jobsa, a tak nie je technicky možné tak rýchlo zmeniť aj vydanie slovenského prekladu, preto vyjde až v novembri. Akousi kompenzáciou však je, že k dispozícii bude hneď niekoľko e-book formátov, vrátane iPad verzie, ktorá sa bude predávať cez iBookstore. Tieto formáty by mali byť k dispozícii krátko po vydaní tlačenej knihy.

Pre tých, ktorým angličtina nerobí problémy, je životopis k dispozícii už dnes, napríklad prostredníctvom iBookstore za 16 EUR.

Za tip ďakujeme čitateľovi Richardovi.

24.10.2011 o 07:14

ja si osobne neumim predstavit, jak tam mohli pridat nejake smysluplne kapitoly spojene treba s odchodem Jobse z fce CEO nebo dokonce s jeho odchodem uplnym… kdyz uz je to vydane. To bude nejaka rychlokvaska ta kniha, ne?

24.10.2011 o 07:57

Nakoniec som si namiesto „virtuálnej“ ipad verzie za 16eur objednal „skutočnú“ papierovú verziu za 20eur, teším sa.

24.10.2011 o 11:55

Nechapem preco cena ceskeho prekladu je lacnejsia ako slovenskeho.

Takisto netusim, co chcu prekladat mesiac na poslednej kapitole? – co tam chcu rozoberat jeho posledne minuty? Prelozenie poslednej kapitoly by mohla byt otazka tyzdna – neviem preco mame cakat mesiac. :(

Verim, ze kniha bude super – nevznikla za mesiac, ani za dva. JOBSo vedel dlhsie ze neni na tom moc dobre a tak zacal spolupracovat na knihe s predstihom, co je len a len dobre.

Inak, cim viac sa teraz o nom pise, tym moj respekt voci nemu len rastie.

p.

24.10.2011 o 13:05

Dodo: kde prosim Ta? V Martinuse to je za 30 €

24.10.2011 o 14:39

mne sa tiez nezda to skorsie uvedenie.. urcite to bude narychlo spravene.. o mesiac skorej je predsa len dost

24.10.2011 o 15:50

Kde sa da kupit anglicka verzia v kniznej forme ?

24.10.2011 o 15:57

@JR: hlavná stránka martinus.sk v top-ke za 19,99€

24.10.2011 o 18:13

Jozef pozri sa ešte raz a lepšie:

http://martinus­.sk/?…

Ja tam vidím 19,99€

24.10.2011 o 19:02

jozef: v Martinuse je za 20 ;)

24.10.2011 o 22:04

A preco tam original verzia stoji 26.99?

24.10.2011 o 22:24

Chlapci dik, ale ja to radsej v anglictine. A to stoji viac ako preklad.

Ten si rad odopriem, kedze poznam nase vydavatelstva a „kvalitu“ ich prekladov. A okrem toho, nemohol by som si predstavovat priamu rec a mimiku Steva a dalsich, ked by to bolo v preklade. Ako keby ste mali pocuvat svojich blizkych, priatelov apod. prelozenych do ugandstiny. Tiez by vam to nerezalo :)

25.10.2011 o 17:03

Takze odkial kupit original EN ??

25.10.2011 o 19:35

Ja uz mam od zaciatku oktobra objednany z Amazonu a vcera mi prisiel mail, ze ho shippli, dodanie ale asi az niekedy zaciatkom decembra, a s postovnym za 26 E necelych.



MacBlog.sk je elektronické médium a súkromným priestorom, kde vám poskytovateľ
umožňuje odoslať komentár k článku. Váš komentár nemusí byť zaručene uverejnený.





TOPlist