Otvorený list pre S. Jobsa a T. Cooka so žiadosťou o pridanie slovenčiny, češtiny a ďalších európskych jazykov do Mac OS X

Na rozdiel od konkurenčného operačného systému Windows od Microsoftu, je v súčasnosti na Mac OS X podpora slovenského či českího jazyka ignorovaný. Používatelia sú tak odkázaní na znalosť jedného zo svetových jazykov, tí ktorí ju nemajú, na Macu nebudú vedieť pracovať. Jedinou alternatívou sú neoficiálne jazykové rozšírenia, ktoré však na každú aktualizáciu reagujú s oneskorením a často môžu spôsobovať ďalšie problémy.

Mac OS X Languages

Češtinu ani slovenčinu v zozname nenájdete

Úplne iná situácia je na iOS zariadeniach od Apple, kde tieto jazyky štandardne nájdete. Aj to je zrejme príčinou, prečo sa objavila iniciatíva poslať Stevovi Jobsovi a Timovi Cookovi otvorený list, ktorého predmetom je práve žiadosť o pridanie ďalších európskych jazykov do Mac OS X a ostatných aplikácií od Apple. Napriek tomu, že táto téma je aktuálna a zrejme trápi nemalé množstvo potenciálnych zákazníkov Apple, v tejto forme nemusí mať list veľký efekt. Chýbajú v ňom totiž akékoľvek reálne podklady o tom, o aké zisky ignorovaním niektorých európskych jazykov Apple prichádza. V skutočnosti to môže vyznieť naopak – aj napriek chýbajúcim lokalizáciám sa u nás Macy tešia relatívne veľkej obľúbenosti.

V pokračovaní článku nájdete otvorený list v úplnom znení. Petice za zařazení všech evropských jazyků do všech aplikací firmy Apple

16. března 2011, OTEVŘENÝ DOPIS Apple roste. Chceme růst s ním. Všichni jsme si rovni. Apple, buď více vícejazyčný, otevřený, evropský a férový

Vážený pane Jobsi, vážený pane Cooku,

píši Vám jako organizátor jisté petice. Účelem této petice je vyzvat firmu Apple k naplnění následující, pro nás samozřejmé věci: plného zařazení všech evropských jazyků do standardních distribucí všech aplikací Vaší firmy. Sem patří Mac OS X a programy iTunes, Safari, iLife, iWork a Mac OS X Server.

Nejsme spokojení se současnou situací kolem chybějících lokalizací některých evropských jazyků v software Apple – týká se to kupříkladu češtiny, chorvatštiny, estonštiny, katalánštiny, maďarštiny, islandštiny, litevštiny, irštiny, slovenštiny, slovinštiny, rumunštiny, ukrajinštiny či velštiny. To znamená, že ještě stále není spousta evropských jazyků součástí standardní distribuce a konfigurace výše zmíněných aplikací a operačních systémů.

V tuto chvíli obsahuje „nejvíce rozvinutý operační systém světa“ jen 18 jazyků, z toho je 12 evropských. Jenže Evropa má mnohem více řečí, než které Apple podporuje a kterými nyní mluví. Jen Evropská unie má 23 oficiálních úředních jazyků!

Microsoft již dávno lokalizoval svůj software, aniž by ho kdokoliv k tomu nutil. Proč ale s tímto důležitým krokem otálí Apple? Proč se musíme my, jeho zákazníci, dožadovat něčeho takového?

Apple zařadil řadu lokalizací včetně některých výše zmíněných jazyků do jiných výrobků obsahujících iOS nebo systém, na kterém běží přehrávače iPod. A díky tomu si tyto výrobky dokázaly najít široké množství nových zákazníků. Proč ale nechce Apple učinit stejný krok u iTunes, Safari, Mac OS X, iLife, iWork a Mac OS X Server?

Jsme si jistí, že by se Apple podařilo získat mnohem více nových zákazníků v zemích, ve kterých se dané programy prodávají bez příslušné jazykové lokalizace. Chceme používat tyto aplikace ve své mateřštině.

Proto vyzýváme Apple,
• aby zařadil všechny evropské jazyky do standardní instalace všech aplikací a systémů Apple
• aby přeložil všechny návody ke svým hardwarovým a softwarovým výrobkům ve všech evropských zemích.

Pokud chceme používat aplikace Apple ve svém rodném jazyce, musíme nejdříve zvlášť stáhnout lokalizační balíček a ten teprve nainstalovat. Pak se však setkáme jen s přeloženou základní částí, tedy ovládacími prvky. Nápověda však lokalizována není. Lokalizační balíčky bývají často vydávany se značným zpožděním. To je pro nás – zákazníky Apple neakceptovatelné.

Zde je malý příklad z České republiky, abychom Vám nastínili, jak je lehké nainstalovat a pak používat českou lokalizaci „nejvíce rozvinutého operačního systému světa“: Česká lokalizace pro Mac OS X 10.6.6 vyšla 2. února 2011 (originální aktualizace spatřila světlo světa 6. ledna 2011). Po stáhnutí instalačního balíčku a jeho nainstalování se nadále nachází řada aplikací nepřeložených do daného jazyka:

Nápověda v celém operačním systému Mac OS X, iTunes, Safari, Characters, Keyboard, Audio Setup, Automator, Disk utility, Console, ColorSync Utility, DigitalColor Meter, Grapher, Keychain Access, Activity Monitor, Java Preferences, Podcast Capture, RAID Utility, Remote Installation, System Profiler, Terminal, VoiceOver Utility, X11, iSync.

Některé aplikace se pak dokonce objeví jen částečně přeložené – iChat nebo Mac App Store. To vše se oficiálně odehrává pod jménem Apple, Vaší společnosti! Je to ten servis, který chcete nabízet Vašim zákazníkům? Chcete prezentovat Vaši společnost přesně tímto způsobem? Jak se tento postoj slučuje s tvrzením, že Apple miluje své zákazníky?

Víme, že jsme v právu, a trváme na našich spotřebitelských právech. Apple čím dál tím víc roste a sílí. Chceme růst s ním a chceme být bráni stejně jako jiní zákazníci Apple v jiných zemích. Ostatně za horší služby platíme stejné peníze.

Buďte si jistí, že bychom s radostí používali Vaše produkty v plné míře a funkčnosti. Dokud je však nebudeme moci ovládat a používat v našem rodném jazyce, nestanou se počítače Mac tak populární, jako se stal iPod nejrozšířenějším hudebním přehrávačem. I nadále tu bude Mac jen pro úzkou skupinu uživatelů. To se odrazí nejen na pověsti Vaší firmy, ale také na Vašich ziscích. Doufáme, že se brzy začnete tímto problémem zaobírat a přispějete k jeho vyřešení.

Za všechny signatáře petice Vás vyzývám o nápravu daného problému v co nejbližší době. Těším se na Vaši odpověď. Jan Kout

Pridáte sa?

Ak sa petície chcete zúčastniť aj vy, môžete tak urobiť prostredníctvom oficiálneho petičného formulára.

Viac článkov na tému

Partneri

Inzercia